查看: 1306|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件9 W  {3 K+ F8 S0 x' r2 }
《春花是你》(一句诗)
* J% U- F$ d: G2 ?- C诗/小雪9 D8 [. k% _2 \' z) d$ p. F  N
阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。+ F+ `6 @- N8 O+ U; Q0 }: k
2010-2-206 n* s; X- E6 K- s
[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]4 V. o! T) Z, `7 y) k- D

0 {) K8 }+ ]1 d  F阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)7 v2 t8 N( g+ }; V+ v. s
[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……], U! c* g3 y! n( l# a) I! v- A
阿洛好!# q+ S  F; R7 m0 l5 R) Y' b
这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。: h$ A1 b" [8 V5 E' {) d  B0 X( M. z
因为是春花,所以当绽放。
2 o9 I$ U  V: P. p0 q# P) L8 V2 {& l( s阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。& v2 C7 [5 s$ w8 [6 ]: r& W& f* K
祝新年快乐!愿多交流。
- j, O1 D: p/ b% b3 n$ h附:
8 f/ U4 d2 [2 o" H《一句诗产生的过程》9 o% v8 o- S, B5 K6 a+ h( p
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。( Q* V0 t5 Q0 s) a  @. L
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。& H. f, Q2 o3 C, R
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。5 p7 |. C( t; R& j% m1 E9 b
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。
$ ?: w7 `& ^, P1 r2 g& P  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
" i7 j: {4 r+ Q& F( d  《给XX》' {6 I/ [) l0 d; w! ]
  我爱你亲亲。) ]0 i7 @: y# z* ]2 U% @1 g
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
. Q0 Z3 y$ ?5 Z4 g" I  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
+ P, F( {1 ]1 H( a; }1 N                观云忘我3 u( a  k/ P6 t; `3 v, t8 o
                2010-2-20日于中成诗界, D7 H7 X4 v* |' D, W
附二:4 `: l6 q, p' b8 e+ S( a( {; A) @
老者、小雪名下的几首一句诗. B: J9 @* p% n7 t+ H
《起晨》诗/老者) E$ a6 W$ s+ s" y
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
2 j( t: D1 g! d5 D" g3 f6 C10-2-2
! `9 S& W1 c8 ~" K, F随后的跟贴及回复:8 Z5 A9 ~) P$ r! O' G$ I. _
小雪:4 u2 c+ }, c9 _3 F# V- d
中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。5 l7 {8 Z; E% K" y) y
老者:
. p5 [- V% Y1 @% }; s5 i% e不!是一行诗。
9 V, E: u; k, e一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。5 @- A, o9 K6 |0 }
[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]  R6 Y1 e- ~$ @
《丢三落四的老者》诗/小雪
- e, n+ W2 G( W; [; u  p: x' a昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
  |; y; }4 ~% g7 U/ H9 r$ V# E2010-2-2
0 e5 X8 U& N% \! L' `[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]
5 ?+ n1 V9 J: u《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪  l1 v% r; p1 l. T/ F
成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。
- ]2 z& a* B' k! X+ r% b2010-2-38 T" E4 E; Y$ r* f
在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”2 e0 P1 y1 X2 R, [& A  ^
飘然而至:
& q+ ?9 }! x& @+ I& e2 W5 [& u“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!
4 N! A( J& ~" f3 x: x$ T! b* L那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”
5 E9 U6 `4 X/ Y! g5 ?. k1 Y[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]; C0 s+ o$ v% N( T. x6 {
《给观云忘我》诗/小雪
2 d& k) G' U3 ]5 {4 Z你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。3 x1 ]0 M8 }8 o! M) ^8 d9 s
2010-2-4% ]" ^& l6 f, M: w
[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]3 I3 ]! z4 a: O. F- g& u
下面是有关这首诗的回复。
" }+ U& i  e! @与诗为伍:- G1 T! e" \* l$ F% A7 B
小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!( @, y, _/ m* ?
覃乙峰:2 {5 z" k( K$ f$ {
雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
+ @& B1 k! W& L$ Q1 t- O$ k观云忘我:% a7 P+ E: q: `* C) ]1 e6 ^
你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-4
) j' v% v% a( S) X9 e8 Z! o) b. ~小雪 发表于 2010-2-4 07:44 ' G2 h& g# v; Q5 y4 d7 Z. L
谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。7 Y% u( ?$ i% ~! F
小雪:
, C) Z. d8 V- M*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!! M; w: q% z2 M. t' F# @. ?
与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48
4 P# |6 {& u0 d- I4 U5 @8 _6 w( G一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。
6 k# b/ q6 M  _* [' R*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。; n0 w, @5 x$ x0 U5 ]) w0 E
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26
. |9 m+ p  n5 v/ C是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!
: U6 b7 z( x, G4 Q$ {( s其实每一个人都有他轻灵的一面。1 `: z+ d/ z, H# g  c  A$ a
*谢谢小雪的鼓励!4 ?" }7 z  L1 ]6 |
其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
# `) C( O$ U; w+ E, ml观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57 $ I6 O0 X3 c' w% q' [
一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……4 f* m. s' y/ I& W8 |" _
《美术家和诗人》诗/小雪; K$ s; I  ]4 Z3 D
美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。
! P% X; `" k1 j0 w$ ^# a. g; N6 w2 v2010-2-41 _& ]+ `8 Q: i6 Q
与诗为伍:
5 z3 n( ?8 a* h( R: \没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。' F3 p" D# N$ w+ u1 j( _
小雪:" z+ A8 b& q) L- ?" t( C% ?
有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。
1 E% Z' O7 f' U/ }$ B覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25
. N4 h+ Y2 r  {情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。
3 w: Y8 B- y' ?$ e/ y9 u观云忘我:" K$ I* Z+ ~! M4 @
当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。5 b! `# ?5 G" q
《向领导提意见》诗/小雪
& G* [$ r: I% I, l- D7 w我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。
, e" P) |! ]5 d8 z2010-2-4
- u3 W: G5 A1 `) o0 b( m与诗为伍:/ X' M- W6 [/ E1 q
虽然是意见,却是如此亲切的软语。" U6 C( i/ r. ?9 g
好雪儿!; W3 q6 C3 |8 G
小雪:& s3 p( J7 o6 O, Y! @9 a9 l- P
接受批评。因为我也曾偶然为之……
  f$ l( L6 b! v) l; v/ q以后当不再。( t& u$ _+ d& t( E! ?9 A4 d- L- O3 q
感动——小雪!  @- |1 a9 d7 i2 D# a7 E, }: m6 {) x, Y
观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03   h$ T. z. u- D
并非只为提意见。我还是当诗来写的。# Q7 `; f6 L! i8 s4 ~* C( l; K
请批评!  Z# C/ Q" H3 x3 u0 k- X  N
《诗人的天真》诗/小雪8 ]5 K' x0 l- K' l! _0 }
不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。
/ _3 U/ o( |& d9 ~4 p|2010-2-7
% y  g# D, g# b; _4 \《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我
# R3 d+ I4 Z4 j. [* o2 D当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!
* k  I+ t3 p5 Q1 J2 x$ u# w8 i3 R《人流》
/ l* }" g+ @$ J- v  J4 R我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……
" b+ R( i& [: i& l/ W' X2010年2月10日
5 {8 \( L  T% Z$ P2 N& @[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]# ?4 F9 Y/ e6 B1 o+ N
与诗为伍:9 C$ i  R  j& N, p. U
此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。, _! M1 A: f% j5 N2 D3 P
小雪:  C0 w; q1 J* _9 x, w
我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。7 M0 Y3 h/ |/ c( W" b
况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……3 L' R, x  k2 f2 T$ e& T
观云站长不要见怪3 n2 N5 l/ B+ }0 h
说明:% h4 C& j5 X$ q( u& t" t
此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
7 `9 w- T4 _+ ]( R) z" ^: B* P                           观云忘我6 S* s: j' {1 A/ A; L9 F
                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]7 A9 c( q! p2 x7 }
) ^% R6 L& S4 P! ~
将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^; |% d* x. V8 Y4 Y

) s3 G5 }. W, \4 `' q* [诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——# u9 U8 R1 T. m! ~( Z- O' s
《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)& G. H  V1 G! B- m( Z/ [: Q
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。( G/ e. W- E/ v) ~! h* U+ I( L, P
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。3 Z+ R; {9 x" W3 L
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。/ j/ ~; H8 w) C$ g
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。
/ O7 K* P* L9 b- @& E  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
. r5 f( L: p: t8 y8 K+ e3 Z: ?  《给XX》
0 q/ N3 R+ w. c1 o7 ~4 ?) R! ^  我爱你亲亲。* b$ I" B& ]3 I1 L$ C. b* j8 h
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
: ]* Y* k+ ]; k% |1 V1 R  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
- }6 _8 e$ F$ ?  C3 |( Z) I                观云忘我& J5 `+ Z/ I4 b* p0 u" V$ g
                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。
( s4 x8 k; Y& z) v: P% Q, e. H. z6 S" R: j" F5 x
另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。2 t. l4 F0 E5 T0 P" v" }
, n* J& L+ q. w; x; M4 s
天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则